Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
evasioni da magazzino
Spanish translation:
despacho de pedidos/despacho de mercancías
Added to glossary by
Maria Assunta Puccini
Apr 12, 2006 10:40
18 yrs ago
Italian term
evasioni da magazzino
Italian to Spanish
Tech/Engineering
Computers: Software
SEEVA ← archivio delle evasioni da magazzino, provenienti da XX
SEEVA ← archivo delle evasioni da magazzino, provenienti da XX
SEBAR ← archivio anagrafico prodotti (nuovi/modificati) provenienti da XX
SEDER ← archivio dei codici (e descrizioni) di errore rilevati nelle richieste (PEDIDO)
SEEVA ← archivo delle evasioni da magazzino, provenienti da XX
SEBAR ← archivio anagrafico prodotti (nuovi/modificati) provenienti da XX
SEDER ← archivio dei codici (e descrizioni) di errore rilevati nelle richieste (PEDIDO)
Proposed translations
(Spanish)
2 +2 | despacho de pedidos/despacho de mercancías | Maria Assunta Puccini |
5 | liberación de almacen | Ernesto de Lara |
Proposed translations
+2
18 hrs
Selected
despacho de pedidos/despacho de mercancías
Creo que se trata del despacho a los clientes, al menos eso es lo que yo entiendo; mira el primer enlace.
Buona Pasqua, Mariana!!
Buona Pasqua, Mariana!!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
liberación de almacen
O retiro del almacen
Discussion
Evasione prodotti da magazzino YY (da XX)
Ogni volta che viene allestita una spedizione ed emesso un DDT, la XX predispone questo archivio nell’area FTP, valorizzando i seguenti campi:
SFDFI – codice magazzino di evasione (normalmente =’01’ – XX)
SFDDT – numero DDT
SFDDD – data DDT (nella forma aaaammgg – esempio 20060404)
SFCOM – numero ordine YY
SFBAR – codice barcode
SFQTA – quantità spedita
SFUDS – numero UDS (pedana)
SFMAG – posizione di magazzino (la stessa ricevuta nel campo SFMAG dell’archivio PEDIDO)
SFCOL – numero colli
SFPES – peso in grammi