This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 16, 2017 01:47
6 yrs ago
Japanese term
芳香環どうしが、 直接に単結合(単結合部に介在物がない)する
Japanese to English
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
単結合部に介在物がない, where "inclusion" seems likely(?) to be incorrect.
Describing aromatic rings, and trying to distinguish between a direct single bond as in biphenyl/terphenyl/etc. and a compound containing phenyl rings linked by CONH or similar. I'm not sure how to translate 介在物. Dictionary translation is "inclusion", but online definitions seem to indicate that means something else entirely. Could it be said that biphenyl and the like have "no intervening linkage (in the single bond? (region?))" between phenyl rings, to distinguish them from the compounds that do?
Please note that I have been instructed that "not one single character (of the Japanese source) is to be interfered with", and this is for a response to a final office action in patent prosecution.
Describing aromatic rings, and trying to distinguish between a direct single bond as in biphenyl/terphenyl/etc. and a compound containing phenyl rings linked by CONH or similar. I'm not sure how to translate 介在物. Dictionary translation is "inclusion", but online definitions seem to indicate that means something else entirely. Could it be said that biphenyl and the like have "no intervening linkage (in the single bond? (region?))" between phenyl rings, to distinguish them from the compounds that do?
Please note that I have been instructed that "not one single character (of the Japanese source) is to be interfered with", and this is for a response to a final office action in patent prosecution.
Proposed translations
(English)
1 +1 | activity mediator | cinefil |
Proposed translations
+1
2 days 23 hrs
Japanese term (edited):
介在物
activity mediator
Peer comment(s):
agree |
DPurohit (X)
4 hrs
|
Thank you, but....
|
Reference comments
1 day 3 hrs
Discussion
Question closed, as I believe it would be an unhelpful/misleading term to be included in any database.