Feb 1, 2012 00:00
12 yrs ago
Japanese term
純歳
Japanese to English
Bus/Financial
Finance (general)
A column heading on a business spreadsheet that shows construction costs
Proposed translations
(English)
3 +3 | net annual expenditure (revenue) | beardmonk |
4 | Net expense | Teddy Okuyama (X) |
Proposed translations
+3
16 mins
Selected
net annual expenditure (revenue)
Can't really tell whether it's 純歳入(revenue) or 純歳出 (expenditure) from the given context.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2012-02-01 00:18:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://eow.alc.co.jp/search?q=歳入
http://eow.alc.co.jp/search?q=歳出
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2012-02-01 00:18:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://eow.alc.co.jp/search?q=歳入
http://eow.alc.co.jp/search?q=歳出
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
3 hrs
Net expense
Because it is a spreadsheet on construction costs, I believe it would be "net expense."
Expenditures refer to asset acquisitions, liability reductions, or owner distributions.
Additional Notes:
歳出: Gross expense
Expenditures refer to asset acquisitions, liability reductions, or owner distributions.
Additional Notes:
歳出: Gross expense
Something went wrong...