May 11, 2004 07:12
20 yrs ago
Japanese term

山アンズ

Non-PRO Japanese to English Other Food & Drink
杏仁豆腐の原料です

Proposed translations

5 hrs
Japanese term (edited): �R�A���Y
Selected

just for reference

中国語の「杏仁」の英語はalmondですが、実際は別のもので、杏の種のさらに中にあるやわらかい部分「仁」が杏仁です。独特の甘みと苦味があり、苦すぎるものは漢方薬として使われます。ちなみに梅の種の中にも仁があり、これも「杏仁」に似た風味がします。杏仁の風味は生のアーモンドににているので手に入りにくい杏仁の代用としてアーモンドが使われたため、杏仁=アーモンドと考えられ勝ちです。
また、英語のAlmond の中国語訳は「杏仁」または「扁桃」です。
grade 不要です。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "CHIANG様 ご懇切なご説明を誠に有難うございます (Gradeをimputしないとシステムから催促が来るので入れさせていただきます)"
+1
51 mins
Japanese term (edited): �R�A���Y

almond or apricot kernel.

山アンズ: almond or apricot kernel.
Peer comment(s):

agree Peishun CHIANG : "apricot kernel" should be the best answer.
4 hrs
Thanks.
Something went wrong...
1 hr
Japanese term (edited): �R�A���Y

Apricot

間違えなく、『あんず』の英訳は『Apricot』です。『山』を頭に付けるとどうなるかはっきり分かりません。"Wild apricot"かな。。。

Hope this helps.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search