Jan 10, 2016 08:35
8 yrs ago
Japanese term
収納キャッシュレス
Japanese to English
Bus/Financial
Insurance
As in "保険料収納キャッシレス化”.
Currently translated as "cashless receipt of insurance premiums".
より相応しい英訳がございましたら、ご教示よろしくお願いします。
また、英訳だけでなく、ちょっとした具体的な解釈が可能であればよろしくお願いします。
Currently translated as "cashless receipt of insurance premiums".
より相応しい英訳がございましたら、ご教示よろしくお願いします。
また、英訳だけでなく、ちょっとした具体的な解釈が可能であればよろしくお願いします。
Proposed translations
(English)
3 | cashless payment | Port City |
Proposed translations
50 mins
Selected
cashless payment
"Promoting cashless payment of insurance premiums"
収納 means "payment" (by customers).
Moreover, it's only when customers make payments through methods other than cash payment that they receive cashless payments.
"こうしたコンビニエンスストアでの各種料金支払いのことを、「コンビニ収納」といいます(料金を納めるところから「収納」という言葉が使われています)。"
http://www.payment.ntt-itn.co.jp/column/column_04.html
収納 means "payment" (by customers).
Moreover, it's only when customers make payments through methods other than cash payment that they receive cashless payments.
"こうしたコンビニエンスストアでの各種料金支払いのことを、「コンビニ収納」といいます(料金を納めるところから「収納」という言葉が使われています)。"
http://www.payment.ntt-itn.co.jp/column/column_04.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
Something went wrong...