Jul 27, 2010 07:28
13 yrs ago
Japanese term

消痔霊注射液

Japanese to English Medical Medical (general)
Related to ALTA sclerotherapy.

Thanks!
Proposed translations (English)
3 Zion Injection
3 Xiaozhiling

Proposed translations

2 hrs
Selected

Zion Injection

- I found these websites that say "ジオン(消痔霊)" and then searched for the English version of "ジオン" which turns out to be "Zion."

http://1piles.com/2005/11/post_105.html
ジオン(消痔霊)
ジオン(消痔霊)は、1979年に中国中医研究院広安門医院の史教授が考案した内痔核の手術法を、日本で改良したもので、平成16年7月に、厚生労働省に承認されました。
ジオン(消痔霊)は、硫酸アルミニウムカリウムを主成分とした薬液を内痔核の上方と中央の粘膜下層、中央の粘膜固有層、および下方の4ヶ所に注入し、硫酸アルミニウムカリウムによって痔核の間質に炎症を起こして、痔核の硬化・退縮を期待する治療法です。

http://www.shoujido.com/zione0.htm
ジオンのルーツは、中国の痔核治療注射薬『消痔霊』です。

http://jglobal.jst.go.jp/public/20090422/200906087956123377
(ALTA、ALTA sclerotherapy、ALTA therapy、Zion、Zion sclerotherapy、aluminum potassium sulfate tannic acid、ジオン注、ジオン注射液、ジオン硬化療法、硫酸アルミニウムカリウム・タンニン酸、ALTA、ALTA療法、ALTA硬化療法)

- I've based my answer "Zion injection" on the below website:
http://www.biospace.com/news_story.aspx?NewsEntityId=1949632...
Tokyo (JCNN) - Mitsubishi Pharma announced on March 22 that it will begin shipping ZIONE INJECTION and ZION INJECTION/LIDOCAINE, two ethical drugs indicated for internal hemorrhoid, on March 23. Containing aluminum potassium sulfate and tannic acid as active ingredients, ZION is used in sclerotherapy for internal hemorrhoid.




--------------------------------------------------
Note added at 1 day36 mins (2010-07-28 08:05:10 GMT)
--------------------------------------------------

...Just thought I should add that "ALTA sclerotherapy" and "Zion sclerotherapy" are both mentioned in the "jglobal" website that I've sited above.
Example sentence:

ジオン(消痔霊)のよい点と危惧する点は、次のとおりです。

ジオン(消痔霊)は、腎透析している患者さんには禁忌、腎障害のある患者さんには慎重投与ということで承認されましたが、他科で使用を中止しているアルミニウムを血管が豊富な肛門組織�

Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
36 mins

Xiaozhiling

This is a medicine that was developed in China and so seems to be referred to in English by its Chinese name simply transliterated in English: Xiaozhiling. See the document I posted a link to for a detailed explanation in Japanese and a brief explanation in English that uses the term "Xiaozhiling." This drug may not be available outside China, and thus may not have a standard English-language name yet.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2010-07-27 08:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

You may also want to have a look at this: http://www.wjgnet.com/1007-9327/9/2121.pdf
Example sentence:

"XIAOZHILING (XZL) scelerotherapy is a new non-operative treatment for internal hemorrhoids of stage III and IV according to the Goligher classification." (日本大腸肛門病誌 54: 910 - 914, 2001)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search