Glossary entry

Japanese term or phrase:

簡易裁判所に即決和解の申立てをし

English translation:

To file a summary settlement petition ...

Added to glossary by kokuritsu
Jul 10, 2006 02:53
17 yrs ago
Japanese term

簡易裁判所に即決和解の申立てをし

Japanese to English Law/Patents Real Estate
本合意書締結後直ちに本合意書に定める内容で、簡易裁判所に即決和解の申立てをし、可及的速やかに成立させることを合意する。

What is the legal lingo for this? Do you file a motion for an out-of-court settlement with a summary court?
Proposed translations (English)
4 +1 To file a summary settlement petition ...

Proposed translations

+1
47 mins
Selected

To file a summary settlement petition ...

即決和解 is "a summary settlemet."

Therefore the clause in question is construed as follows:
"to file a summary settlement petition with a summary court"

For your reference:
www.co.saint-croix.wi.us/ Departments/RegProbate/probate.htm

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-07-10 06:09:09 GMT)
--------------------------------------------------

The site shown above sounds somehow improper. Try to click the follwoing one:

http://www.co.saint-croix.wi.us/Departments/RegProbate/proba...
Peer comment(s):

agree poly (X) : 'settlement' as in the answer, not the explanation.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search