Jun 1, 2010 00:40
13 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
攪乱することを通じて差異の秩序そのものを解体する
Japanese to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
フェミニズムがジェンダーの差異を相対化し、攪乱することを通じて差異の秩序そのものを解体しようとするのに対して、ナショナリズムはレイシズムと同じく、差異を絶対化し、差異を維持し再生産することに利益を見出す。
Proposed translations
(English)
3 +1 | disrupt and deconstruct the system of difference | izziS |
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
disrupt and deconstruct the system of difference
"Deconstruct by disruption" would be a little awkward. You can find many examples of "disrupt and deconstruct" by web search. I think 差異の秩序 is the terminology created by Jacques Derrida. "system of difference" is more commonly used than "order of difference."
You may add "itself" after "the system of difference" to translate the word そのもの, but I do not think it is necessary.
You may add "itself" after "the system of difference" to translate the word そのもの, but I do not think it is necessary.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
Reference comments
1 day 24 mins
Reference:
FYI
http://gort.ucsd.edu/jhan/ER/rr.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Queer_theory
http://muse.jhu.edu/journals/hypatia/v014/14.3schott.html
http://www.genderandsecurity.umb.edu/Feminist Theory and Gen...
http://en.wikipedia.org/wiki/Queer_theory
http://muse.jhu.edu/journals/hypatia/v014/14.3schott.html
http://www.genderandsecurity.umb.edu/Feminist Theory and Gen...
Note from asker:
Thankyou for the links. |
Something went wrong...