Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
産業再生機構は2006年11月、2008年3月から1年の前倒し解散をめざすことを公表した。
French translation:
Plutôt que prévu
Japanese term
産業再生機構は2006年11月、2008年3月から1年の前倒し解散をめざすことを公表した。
Merci pour vos propositions en Francais !
5 +2 | Plutôt que prévu | alajaponaise |
Dec 20, 2007 09:38: alajaponaise Created KOG entry
Non-PRO (1): Jean-Christophe Helary
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Plutôt que prévu
Donc, se sera « IRCJ a annoncé, en novembre 2006, la dissolution à partir de mars 2008, c'est-à-dire un an plutôt que prévu », ou quelque chose comme ça. A vous d'élaborer…
agree |
Jean-Christophe Helary
: cmatouba, il ne faut hésiter à utiliser un dictionnaire :) http://eow.alc.co.jp/前倒し/UTF-8/?ref=sa
42 mins
|
agree |
JSB
: alajaponaise> Bonjour, je suis d'accord avec votre traduction cependant permettez-moi de préciser juste un détail : on écrit "plus tôt que prévu". L'homophone "plutôt" n'est pas applicable ici. ;)
6 days
|
Discussion