May 31, 2016 11:40
7 yrs ago
8 viewers *
Latin term

honores in studiis oeconomicis

Latin to English Other Education / Pedagogy Certificates
This phrase "honores in studiis oeconomicis" appears in a latin language degree. Can anyone assist?
Proposed translations (English)
4 +3 see explanation

Discussion

Sandra Mouton Jun 1, 2016:
@Juan See my additional comment in my answer.
juanfarrugia (asker) May 31, 2016:
@Sandra

Pardon me if i gave you the wrong impression. No, the rest has already been understood. I was just giving you the context to indicate what was before the word HONORES. There was nothing before the the word HONORES... perhaps you meant if there were any other titles in the main text such as "BACCALAUREI"... that was why i included the entire text. The help i needed for this is just the "honores in studiis oeconomicis" part. Thanks in advance...
Sandra Mouton May 31, 2016:
@Juan As much as I like to help, I can't really translate the certificate for you. I would suggest you do the necessary reasearch yourself or perhaps direct your client towards another translator.

Proposed translations

+3
32 mins
Selected

see explanation

Depending on what is before "honores" in your text, either an hono(u)rs degree (see reference below) or a degree awarded "with honours".
And the subject is "studiis oeconomicis" ie economics

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2016-06-01 08:52:58 GMT)
--------------------------------------------------

In light of the context you added, perhaps "Distinction in economics" could serve.
Note from asker:
The complete text on the certificate is as follows: --- PRAESES ET SOCII UNIVERSITATIS YALENSISIN NOVO PORTU IN RE PUBLICA CONNECTICUTENSI OMNIBUS AD QUOS HAE LITTERAE PERVENERINT SALUTEM IN DOMINO SEMPITERNAM NOS PRAESES ET SOCII HUIUS UNIVERSITATIS (student's name) PRIMI HONORIS ACADEMICI CANDIDATUM AD GRADUM TITULUMQUE ARTIUM LIBERALIUM BACCALAUREI ADMISIMUS EIQUE CONCESSIMUS OMNIA IURA PRIVILEGIA INSIGNIA AD HUNC HONOREM SPECTANTIA IN CUIUS REI TESTIMONIUM HIS LITTERIS UNIVERSITATIS SIGILLO IMPRESSIS NOS PRAESES ET SCRIBA ACADEMICUS SUBSCRIPSIMUS A.D. X KAL. IUN. ANNO DOMINI MMV ET UNIVERSITATIS YALENSIS CCCIV --- How do i phrase this correctly then?
@Sandra, pardon me if i gave you the wrong impression. No, the rest has already been understood. I was just giving you the context to indicate what was before the word HONORES. There was nothing before the the word HONORES... perhaps you meant if there were any other titles in the main text such as "BACCALAUREI"... that was why i included the entire text.
Peer comment(s):

agree Veronika McLaren
57 mins
Thanks Veronika
agree Natasa Ikodinovic
1 hr
Thanks
agree Jennifer White : Yes.
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks to all of you."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search