Apr 8, 2017 05:55
7 yrs ago
Lithuanian term
užkasinė zona
Lithuanian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
store layout
užkasinė zona parduotuvėje
Proposed translations
(English)
4 +1 | (staff) area behind the cash desk/counter/check out/till | Rita Vaicekonyte |
3 +1 | cashier desk area | Inga Jokubauske |
3 | specialist shop zone/area | Ramunas Kontrimas |
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
(staff) area behind the cash desk/counter/check out/till
Tikslus variantas priklauso nuo konteksto, t.y. ar tai tik ta vieta, kur stovi/sėdi pardavėjas, ar tai darbuotojų poilsiui skirta vieta netoli kasos aparato (pvz., kur būna atitverta užuolaida ar pan.).
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2017-04-09 14:25:57 GMT)
--------------------------------------------------
Jei zona kitoms parduotuvėms, tai tada bus kažkas panašaus ì area outside the till/cashier zone for associated/independent/smaller retailers arba shops.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2017-04-09 14:25:57 GMT)
--------------------------------------------------
Jei zona kitoms parduotuvėms, tai tada bus kažkas panašaus ì area outside the till/cashier zone for associated/independent/smaller retailers arba shops.
Note from asker:
čia turima omeny zona po kasų zonos maisto paduotuvėje, kur gali įsikurti nuomininkai: nedidelės partuotuvytės/kioskai, pvz. gėlės, aksesuarai, t.t. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
41 mins
cashier desk area
Galima būtų pavadinti "cashier desk area" arba
"area behind cashier desk" arba
"area behind the checkout counter"
"area behind cashier desk" arba
"area behind the checkout counter"
Example sentence:
Create an interesting display of product behind the checkout counter
1 day 15 hrs
specialist shop zone/area
nemanau, kad būtina sieti su kasomis, net jei lietuviai taip vadina
Something went wrong...