Glossary entry

Lithuanian term or phrase:

Susipažinau

English translation:

I confirm that I have read/agree with the above; I hereby declare that I have familiarised myself...

Added to glossary by Rita Vaicekonyte
Jun 23, 2016 10:16
7 yrs ago
2 viewers *
Lithuanian term

Susipažinau

Lithuanian to English Law/Patents Law (general)
dokumentų pabaigoje
Change log

Jun 28, 2016 11:22: Rita Vaicekonyte Created KOG entry

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

I confirm that I have read/agree with the above; I hereby declare that I have familiarised myself...

Priklauso nuo konkretaus konteksto/dokumento, bet dažniausiai rašoma arba taip, arba panašiai, pvz., I, the undersigned, confirm that I have read (I agree with/I am familiar with/I have familiarised myself with) the above agreement arba hereby declare that ....

https://www.google.nl/search?q=i the undersigned hereby decl...
Peer comment(s):

agree diana bb
9 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ačiū"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search