GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:25 Jun 1, 2014 |
Norwegian to English translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) / Employment contracts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. (X) Local time: 02:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | as framed from time to time; as for the time being in force |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
as framed from time to time; as for the time being in force Explanation: I assume it is the instrukser being referred to. At any time is already in the glossaries NO>EN, but I have doubts about its 'legality'. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.