GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:09 Apr 1, 2005 |
Norwegian to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Mari Noller United Kingdom Local time: 21:05 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | hah, precisely, keep on (doing that/that way/like that) |
| ||
4 | right, please continue |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
right, please continue Explanation: Several ways you can translate this.. Depends how the sentence was meant. If it was sarcastic, this would be the right translation: "hah. yeah right, please go on".. else it would be "hah, exactly, continue" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hah, precisely, keep on (doing that/that way/like that) Explanation: Or: ..., keep it going. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.