GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:18 Nov 13, 2023 |
Norwegian to English translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. Austria | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | (AmE) condo > (BrE) commonhold > property bond |
|
(AmE) condo > (BrE) commonhold > property bond Explanation: 'inductively from the (AmE) condo cf. bonding for insurance purposes only (E&W) commonhold> with a share = percentage of the freehold (CanE & NZ) strata title context', rather than lingo-deductively from the Norwegian. Contrast and compare in Swedish ett bostadsrätt ( a condo or commonhold interest, lit. a housing co-operative entitlement), the oxymoron or inherent land-law contradiction of a 'tenant owner' misleadingly accepted as the 'right' answer in first ProZ weblink. NB obligasjon as a company / corporate debenture in financial security terms and on which first-ranking priority interest rather than second-ranking dividends on co. shares is payable. Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/kudoz/swedish-to-english/law-general/232... Reference: http://fcainsurance.com/process-for-condominium-bonding/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.