Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
barghi
English translation:
electric/shiny
Added to glossary by
SeiTT
Apr 27, 2011 09:55
13 yrs ago
Persian (Farsi) term
barghi
Non-PRO
Persian (Farsi) to English
Art/Literary
Slang
Slang Terms for Women
Greetings,
Please excuse the Finnglish, but I don't know how this should be spelt in Persian – please could you let me know?
My dictionary of slang:
-Dāf barghi : A hot girl who has puffed up hair and lots and lots of make up on
‘Dāf’ is no problem, but what is the significance of ‘barghi’?
Is the dictionary right in stating that there is no extra kasre between the two words?
All the best, and many thanks,
Simon
Please excuse the Finnglish, but I don't know how this should be spelt in Persian – please could you let me know?
My dictionary of slang:
-Dāf barghi : A hot girl who has puffed up hair and lots and lots of make up on
‘Dāf’ is no problem, but what is the significance of ‘barghi’?
Is the dictionary right in stating that there is no extra kasre between the two words?
All the best, and many thanks,
Simon
Proposed translations
(English)
5 +2 | electric/shiny | Edward Plaisance Jr |
5 | Textured/ textured hairstyle | Younes Mostafaei |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
electric/shiny
This comes from برق which means electricity/shine/lightning.
The word can also mean "fast".
"barghi" by itself can also mean "electrician"
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-04-27 15:46:10 GMT)
--------------------------------------------------
BTW, my Persian slang dictionary says that داف is لفظ کلیمی به معنی دختر....very interesting.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-04-27 15:46:59 GMT)
--------------------------------------------------
I guess that by extension, "barghi" in this context could mean "hot".
The word can also mean "fast".
"barghi" by itself can also mean "electrician"
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-04-27 15:46:10 GMT)
--------------------------------------------------
BTW, my Persian slang dictionary says that داف is لفظ کلیمی به معنی دختر....very interesting.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-04-27 15:46:59 GMT)
--------------------------------------------------
I guess that by extension, "barghi" in this context could mean "hot".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks! Excellent!"
8 hrs
Textured/ textured hairstyle
In Persian we use برقی or موی برقی to refer to the kind of hairstyle which is puffed up. Another term for it is موی پریشان, again referring to the kind of hairstyle which is puffed up. In some occasions we say انگار موهاشو برق گرفته.
We use other kind of hairstyles like(faux hawk) مدل خروسی، مدل بکهامی. To make sure I have provided some links for you.
We use other kind of hairstyles like(faux hawk) مدل خروسی، مدل بکهامی. To make sure I have provided some links for you.
Reference:
Something went wrong...