Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
frontem do klienta
English translation:
putting the customer first/at the heart (of everything we do)
Added to glossary by
Piotr Łazorko
Jul 12, 2022 13:58
1 yr ago
20 viewers *
Polish term
frontem do klienta
Polish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Prosiłbym o pomoc w tłumaczeniu zwrotu 'frontem do klienta'.
"Jednym z elementów dobrej sprzedaży jest otwarte podejście do klienta w sytuacji spornej. Podejście, które niektóry określają mianem podejścia frontem do klienta. Co to oznacza?
Oznacza to, że w najbardziej ekstremalnych momentach obsługi klienta zawsze szukamy rozwiązania, które spowoduje, że klient będzie zadowolony.
Już widzę ten szok – Ale jak to? Przecież nie da się zawsze zrobić tak, żeby klient był zadowolony. To jest biznes. Klient nie zawsze ma rację, a ja nie mogę stracić.
To prawda. Nie zawsze klient ma rację, czyli nie zawsze to co mówi jest prawdą. Nie zawsze jesteśmy też w stanie zrobić tak, żeby klient był zachwycony. W końcu życie jest życiem."
https://www.linkedin.com/pulse/frontem-do-klienta-zawsze-kam...
https://podpierzyna.com/Zawsze-frontem-do-klienta-Jakosc-obs...
https://www.szef-sprzedazy.pl/relacjezklientem/frontem-do-kl...
"Jednym z elementów dobrej sprzedaży jest otwarte podejście do klienta w sytuacji spornej. Podejście, które niektóry określają mianem podejścia frontem do klienta. Co to oznacza?
Oznacza to, że w najbardziej ekstremalnych momentach obsługi klienta zawsze szukamy rozwiązania, które spowoduje, że klient będzie zadowolony.
Już widzę ten szok – Ale jak to? Przecież nie da się zawsze zrobić tak, żeby klient był zadowolony. To jest biznes. Klient nie zawsze ma rację, a ja nie mogę stracić.
To prawda. Nie zawsze klient ma rację, czyli nie zawsze to co mówi jest prawdą. Nie zawsze jesteśmy też w stanie zrobić tak, żeby klient był zachwycony. W końcu życie jest życiem."
https://www.linkedin.com/pulse/frontem-do-klienta-zawsze-kam...
https://podpierzyna.com/Zawsze-frontem-do-klienta-Jakosc-obs...
https://www.szef-sprzedazy.pl/relacjezklientem/frontem-do-kl...
Proposed translations
(English)
3 | putting the customer first/at the heart (of everything we do) | mike23 |
4 | Customer focused approach | Mateusz Kiecz |
4 | customer facing | Katarzyna Skroban |
2 | upfront attitude | geopiet |
Proposed translations
1 hr
Selected
putting the customer first/at the heart (of everything we do)
always putting the customer at the heart (of everything we do)
always putting the customer first
always putting the customer first
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
8 mins
Customer focused approach
See link
Example sentence:
Customer focused approach means delivering consistently delivering satisfying and great experience to the customers taking care of their time as well as budget.
Reference:
https://www.google.co.uk/search?q=customer+based+approach&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=en-gb&client=safari
1 hr
upfront attitude
in dealings with customers
3 hrs
customer facing
często spotykane wyrażenie
Discussion
---
Being upfront about your options helps difficult customers appreciate your honesty.
---
The business should be upfront with the situation and inform the customers of any potential supply chain issues.