Jun 20, 2012 13:31
11 yrs ago
Polish term
chromianometryczną
Polish to English
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
Oznaczanie zawartości żelaza(II) metodą chromianometryczną.
Nigdzie nie mogę znaleźć...
Nigdzie nie mogę znaleźć...
Proposed translations
(English)
4 | dichromatometry method | tmk7 |
Proposed translations
2 hrs
Selected
dichromatometry method
ewentualnie: dichromatometric titration
--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2012-06-22 11:23:02 GMT)
--------------------------------------------------
Chromianami(VI) miareczkuje się przeważnie w środowisku kwaśnym, a w takim są one dichromianami(VI). Tak jest może jednoznaczniej, w odróżnieniu od znaczenia takiego:
http://thebigdictionary.com/chromatometry/
ALE z koleji np. w Concise Encyclopedia Chemistry, Mary Eagleson
jest napisane:
Chromatometry: methods of redox analysis in which chromate or dichromate ions are used as titrators.
Więc podsumowując: "chromatometry method" jest też używane i prawidłowe.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2012-06-22 11:23:02 GMT)
--------------------------------------------------
Chromianami(VI) miareczkuje się przeważnie w środowisku kwaśnym, a w takim są one dichromianami(VI). Tak jest może jednoznaczniej, w odróżnieniu od znaczenia takiego:
http://thebigdictionary.com/chromatometry/
ALE z koleji np. w Concise Encyclopedia Chemistry, Mary Eagleson
jest napisane:
Chromatometry: methods of redox analysis in which chromate or dichromate ions are used as titrators.
Więc podsumowując: "chromatometry method" jest też używane i prawidłowe.
Note from asker:
Dziękuję. A dlaczego "di-"? Nie może być "chromatometry method"? |
Bardzo dziękuję za pomoc. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...