Glossary entry (derived from question below)
Feb 19, 2013 11:07
11 yrs ago
2 viewers *
Polish term
użytki gruntowe
Polish to English
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
było pytanie:
http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/agriculture/7487...
jednak bez jasnego rozstrzygnięcia
u mnie: "transformacja użytków gruntowych" - dużo wyników w Google
http://www.proz.com/kudoz/polish_to_english/agriculture/7487...
jednak bez jasnego rozstrzygnięcia
u mnie: "transformacja użytków gruntowych" - dużo wyników w Google
Proposed translations
(English)
3 | unused land | Jan Wais |
4 +3 | arable land | Jan Wais |
Change log
Feb 19, 2013 12:08: Crannmer changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"
Proposed translations
2 days 7 hrs
Selected
unused land
Dobrze sie gugluje i chyba w tych artykulach w guglach wlasnie o taki rodzaj terenow chodzi. Zeby nie bylo - podaje tylko druga podpowiedz, po uzyskaniu "feedbacku ad Askera, nie przeksztalca sie to u mnie w "habit", takze prosze nie skarzyc do administratora :-)
Moze tez byc "VACANT LAND"
--------------------------------------------------
Note added at 2 days8 hrs (2013-02-21 19:09:08 GMT)
--------------------------------------------------
lub jeszcze "abandoned land" - to co, kiedy zamykamy pytanie? :-D
--------------------------------------------------
Note added at 2 days11 hrs (2013-02-21 22:38:00 GMT)
--------------------------------------------------
Ktos mi kiedys zwrocil uwage, ze powinno sie podawac jedna. Sprawdzilem regulamin - tam jest raczej na miekko, ze raczej nie powinno sie dawac wiecej odpowiedzi, ale wyjatkowo mozna, tylko zeby nie stalo sie to habitem :-) Wiec sie zabezpieczam :-)
Moze tez byc "VACANT LAND"
--------------------------------------------------
Note added at 2 days8 hrs (2013-02-21 19:09:08 GMT)
--------------------------------------------------
lub jeszcze "abandoned land" - to co, kiedy zamykamy pytanie? :-D
--------------------------------------------------
Note added at 2 days11 hrs (2013-02-21 22:38:00 GMT)
--------------------------------------------------
Ktos mi kiedys zwrocil uwage, ze powinno sie podawac jedna. Sprawdzilem regulamin - tam jest raczej na miekko, ze raczej nie powinno sie dawac wiecej odpowiedzi, ale wyjatkowo mozna, tylko zeby nie stalo sie to habitem :-) Wiec sie zabezpieczam :-)
Note from asker:
jutro będę wprowadzał do tekstu te problemy a udzielenie dwóch odpowiedzi jest chyba dozwolone |
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki za próbę, ale po prostu "land""
+3
27 mins
arable land
Peer comment(s):
agree |
Peter Nicholson (X)
7 mins
|
agree |
Jadwiga Wos
10 hrs
|
agree |
Dimitar Dimitrov
6 days
|
Discussion
http://telesip.gik.pw.edu.pl/attachments/092_mapa_uzytkow_le...
http://ec.europa.eu/eurostat/ramon/statmanuals/files/KS-34-0...