Glossary entry

Polish term or phrase:

egzamin z zakresu wiedzy kierunkowej z zakresu studiów

English translation:

final comprehensive examination (in major)

Added to glossary by Darius Saczuk
Nov 22, 2007 20:38
16 yrs ago
10 viewers *
Polish term

egzamin z zakresu wiedzy kierunkowej z zakresu studiów

Polish to English Social Sciences Education / Pedagogy
Fragment suplementu do dyplomu.
Kontekst:
"Egzamin magisterski składa się z dwóch części: *egzaminu z zakresu wiedzy kierunkowej z zakresu studiów* i obrony pracy magisterskiej."

? examination in major fields ?
Change log

Feb 4, 2008 00:56: Darius Saczuk Created KOG entry

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

final comprehensive examination (in major)

Na mojej uczelni taki egzamin to po prostu "final comprehensive examination", w skrócie nazywany "COMP". Samo "comprehensive" już zawiera w sobie "wiedzę kierunkową z zakresu studiów". Niektóre uczelnie dodają "in major".

Obie formy mają bardzo dużo trafień na Google.
Example sentence:

Whitman College requires a comprehensive exam in major for graduation

Peer comment(s):

agree Andrew Stanleyson : czy musi być "final"ł acz chyba, bo to magisterka
12 hrs
Dziękuję. Nie, nie musi. Spotykam bardzo często "comprehensive examination", bez niczego wcześniej.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję!"
6 mins

exam in (the knowledge of) the subject of studies

tak bym do ujęła:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search