Glossary entry

polski term or phrase:

V m. Doppler

angielski translation:

mitral inflow velocity

Added to glossary by Marcin Pustkowski
Oct 12, 2017 20:20
6 yrs ago
11 viewers *
polski term

V m. Doppler

polski > angielski Medycyna Medycyna (ogólne) USG serca
Treść badania USG:
"...Przepływ przez cieśń - 1.8 m/s. Ao śr v - 25 mm, V m. Dopler 1 m/s"
Proposed translations (angielski)
3 mitral inflow velocity
Change log

Oct 17, 2017 20:46: Marcin Pustkowski Created KOG entry

Discussion

Marcin Pustkowski Oct 13, 2017:
@Wiktor Wiktor, jestem pewien na 50%, że to szybkość przepływu przez zastawkę mitralną. Jeśli masz możliwość kontaktu z lekarzem/kliniką, to spróbuj. Jeśli nie, to specjalistą od echa jest u nas redoktor. Może uda Ci się namówić go/ją na rozstrzygnięcie. Tutaj właściwie są tylko dwie możliwości. Albo V max (jak wskazywał geopiet i ja wcześniej) odnoszące się do TP, czyli maksymalna szybkość przepływu przez zastawkę płucną, albo V. m. - szybkość przepływu przez zastawkę mitralną. Jestem za tym drugim, bo wskazuje na to i rozpoznanie, i wielkość tego przepływu. Inna sprawa to bardzo niechlujny zapis. Z tym "a" jako pierwsze przyszło mi do głowy francuskie "á", czyli "po", czyli - w tym wypadku - "w obu przypadkach po 4 mm". //
To jeszcze może być tak, że V to prędkość (dlatego jest dużą literą), a m oznacza mitral (czyli zastawkę mitralną).
Wiktor Balut (asker) Oct 13, 2017:
"...Ao asc prawidł. Obecna śladowa niedomykalnośc zastawki aortalnej. Uwidoczniono RVA i LCA a 4 mm. LAD - 25 mm, RVD - 19mm. TP śr v - 19 mm, V m. Dopler 1 m/s, MPA sr prawidł. PDA nie uwidoczniono. Funkcja LV prawidłowa LV - 50/30 mm, SF - 39%, EF - 69%. Jamy prawidłowe, Echo wsierdzia i osierdzia prawidłowe.<br>
<br>
Wnioski: Zespół wiotkich zastawek: IM 1st (MVP), IT ślad, IA ślad."
<br>
<br>Btw, nurtuje mnie również "a" przed "4 mm" powyżej.
Marcin Pustkowski Oct 12, 2017:
@Wiktor Czy możesz podać trochę więcej danych? Zależy mi np. na ocenie struktury zastawek. To najprawdopodobniej jest przepływ maksymalny przez zastawkę aortalną, ale dobrze byłoby mieć szerszy kontekst.

Proposed translations

3 dni   25 min
Selected

mitral inflow velocity

Logiczny ciąg wskazuje na zastawkę mitralną. Przy czym badający stosuje skróty łacińskie (valva mitralis = V. m., wcześniej truncus pulmonalis = TP; po angielsku jest odwrotnie, czyli MV i PT). Jest to według mnie szybkość przepływu przez zastawkę mitralną w badaniu dopplerowskim. Na zastawkę mitralną wskazuje też rozpoznanie niewydolności mitralnej.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za pomoc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search