Dec 9, 2019 13:30
4 yrs ago
5 viewers *
Polish term

Pogranicza zstępniczo-esiczego

Polish to English Medical Medical (general) A kind of tumour, melanoma
Hello!
I would like to ask you if anyone knows how to translate such a phrase "Guz widoczny jest do pogranicza zstępniczo-esiczego" from Polish to English. I can't find any translation for the term "pogranicza zstępniczo-esiczego". The given phrase is connected with one kind of tumour, namely melanoma. I would be extremely grateful for any help, thanks!
Proposed translations (English)
1 sigmoid flexure
Change log

Dec 9, 2019 13:30: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Dec 10, 2019 05:08: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Proposed translations

1 day 1 hr
Selected

sigmoid flexure

Okrężnica zstępująca, zstępnica - https://pl.wikipedia.org/wiki/Zstępnica

The descending colon - https://en.wikipedia.org/wiki/Descending_colon

----

Esica, okrężnica esowata - https://pl.wikipedia.org/wiki/Esica

The sigmoid colon (or pelvic colon) - https://en.wikipedia.org/wiki/Sigmoid_colon

---

Sigmoid flexure - https://teachmeanatomy.info/wp-content/uploads/750px-Blausen...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search