Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
rehabilitacja ruchowa
English translation:
motor(ial) rehabilitation
Added to glossary by
Marek Daroszewski (MrMarDar)
Sep 29, 2004 21:50
19 yrs ago
52 viewers *
Polish term
rehabilitacja ruchowa
Polish to English
Other
Medical: Health Care
wydzial rehabilitacji ruchowej na akademii WF
Proposed translations
(English)
3 | motor rehabilitation | Marek Daroszewski (MrMarDar) |
3 | movement rehabilitation | ileania |
1 | kinesiology at ...? | tatulko1 |
Proposed translations
10 hrs
Selected
motor rehabilitation
niezbyt wiele trafien (ok. 2 tys) ale chyba chodzi o to:
http://www.google.pl/search?hl=pl&ie=UTF-8&q="motor rehabili...
ew. motoric rehabilitation (ale tutaj jeszcze mniej trafien)
http://www.google.pl/search?hl=pl&ie=UTF-8&q="motoric rehabi...
na tej http://www.aps.edu.pl/index.php?fun=209 stronie jest
Zakład Wychowania Estetycznego
Pracownia Plastyki
Pracownia Wychowania Muzycznego i Ruchowego
przetlumaczony jako (http://www.aps.edu.pl/index.php?fun=236)
Department of Aesthetical Education
Laboratory of Art
Laboratory of Musical and Motoric Education
Laboratory of Literary Education
wg Stanislawskiego rowniez:
ruchowy - motorial, motor- (center, nerve, muscle)
kilka linkow motorial
http://www.google.pl/search?hl=pl&ie=UTF-8&q="motorial rehab...
HTH moze cos jeszcze znajdziesz w tych linkach :)
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 22 mins (2004-09-30 08:12:38 GMT)
--------------------------------------------------
jeszcze znalazlem
\"mobility rehabilitation\" byc moze to jest najlepszy termin - dosc duzo trafien w Googlu
tutaj tez wystepuje (jako sprzet do rehabilitacji ruchowej)
http://www.naturasanat.pl/en/katalog/04/50.html?branza=0203
http://www.google.pl/search?hl=pl&ie=UTF-8&q="motor rehabili...
ew. motoric rehabilitation (ale tutaj jeszcze mniej trafien)
http://www.google.pl/search?hl=pl&ie=UTF-8&q="motoric rehabi...
na tej http://www.aps.edu.pl/index.php?fun=209 stronie jest
Zakład Wychowania Estetycznego
Pracownia Plastyki
Pracownia Wychowania Muzycznego i Ruchowego
przetlumaczony jako (http://www.aps.edu.pl/index.php?fun=236)
Department of Aesthetical Education
Laboratory of Art
Laboratory of Musical and Motoric Education
Laboratory of Literary Education
wg Stanislawskiego rowniez:
ruchowy - motorial, motor- (center, nerve, muscle)
kilka linkow motorial
http://www.google.pl/search?hl=pl&ie=UTF-8&q="motorial rehab...
HTH moze cos jeszcze znajdziesz w tych linkach :)
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 22 mins (2004-09-30 08:12:38 GMT)
--------------------------------------------------
jeszcze znalazlem
\"mobility rehabilitation\" byc moze to jest najlepszy termin - dosc duzo trafien w Googlu
tutaj tez wystepuje (jako sprzet do rehabilitacji ruchowej)
http://www.naturasanat.pl/en/katalog/04/50.html?branza=0203
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzieki za pomoc teraz i poswiecany mi czas"
9 mins
kinesiology at ...?
Physiotherapy and kinesiology department?
-podpowiedzi do guglania...
Odpuscic rehabilitation.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 1 min (2004-09-29 23:51:22 GMT)
--------------------------------------------------
Nalezy kliknac website Akademii WF, po prostu! Tam sa dwa jezyki do wyboru. Poniewaz to jest oficjalna uczelnia to oficjalne ich tlumaczenie jest obowiazujace. Radze tam pojsc i wszystko zywcem spisac:
http://www.awf.edu.pl/angielska/index.htm
Trzeba pojsc do ramki:
http://www.awf.edu.pl/angielska/academy/elementary.htm
Dol strony:
The Faculty of Rehabilitation educates specialists of physiotheraphy.
(jest tylko Wydzial Rehabilitacji, ktory z definicji - jak widac dotyczy rehabilitacji ruchowej. Czyli nie mialem racji, zeby odpuscic \"rehabilitacje\" - bo trzeba odpuscic \"ruchowa\" .
To jest nie bardzo po angielsku ale domagam sie punktow.
-podpowiedzi do guglania...
Odpuscic rehabilitation.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 1 min (2004-09-29 23:51:22 GMT)
--------------------------------------------------
Nalezy kliknac website Akademii WF, po prostu! Tam sa dwa jezyki do wyboru. Poniewaz to jest oficjalna uczelnia to oficjalne ich tlumaczenie jest obowiazujace. Radze tam pojsc i wszystko zywcem spisac:
http://www.awf.edu.pl/angielska/index.htm
Trzeba pojsc do ramki:
http://www.awf.edu.pl/angielska/academy/elementary.htm
Dol strony:
The Faculty of Rehabilitation educates specialists of physiotheraphy.
(jest tylko Wydzial Rehabilitacji, ktory z definicji - jak widac dotyczy rehabilitacji ruchowej. Czyli nie mialem racji, zeby odpuscic \"rehabilitacje\" - bo trzeba odpuscic \"ruchowa\" .
To jest nie bardzo po angielsku ale domagam sie punktow.
10 mins
movement rehabilitation
ja myślę, że to może być
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 18 mins (2004-09-30 13:08:47 GMT)
--------------------------------------------------
www.rdg.ac.uk/arl/research/movement_rehab.htm
www.research.auckland.ac.nz
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 18 mins (2004-09-30 13:08:47 GMT)
--------------------------------------------------
www.rdg.ac.uk/arl/research/movement_rehab.htm
www.research.auckland.ac.nz
Peer comment(s):
agree |
makawa
: http://www.student.unsw.edu.au/handbook/courses/PHPH4509.sht...
1 min
|
disagree |
tatulko1
: patrz website Akademii WF
1 hr
|
Something went wrong...