ocios

English translation: sidewall (side wall, side-wall)

07:49 Apr 7, 2014
Polish to English translations [PRO]
Mining & Minerals / Gems
Polish term or phrase: ocios
Mimo, że był samoukiem swoje prace rzeźbiarsko-architektoniczne opracowywał wstępnie, przygotowując papierowe projekty lub drewniane modele, wzorowane na rycinach zdobiących wydawnictwa religijne. Tak przygotowaną koncepcję przenosił, w postaci rysunku węglem, na ocios solny, przygotowując tym samym materiał do obróbki rzeźbiarskiej.

(...) w czasie ustawiania drewnianej szopki betlejemskiej na półce północnego ociosu w kaplicy Św. Kingi.
awdotia
Poland
Local time: 22:48
English translation:sidewall (side wall, side-wall)
Explanation:
tak mi się wydaje, że tak to się po EN nazywa

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-07 09:27:48 GMT)
--------------------------------------------------

w kontekście przemysłowym (patent US):
http://regserv.uprp.pl/register/application?number=P.400392

myślę, że kontekst "kaplicy Św. Kingi" nie zmienia nazwania
Selected response from:

George BuLah (X)
Poland
Local time: 22:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sidewall (side wall, side-wall)
George BuLah (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sidewall (side wall, side-wall)


Explanation:
tak mi się wydaje, że tak to się po EN nazywa

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-07 09:27:48 GMT)
--------------------------------------------------

w kontekście przemysłowym (patent US):
http://regserv.uprp.pl/register/application?number=P.400392

myślę, że kontekst "kaplicy Św. Kingi" nie zmienia nazwania

George BuLah (X)
Poland
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Carroll: no i ubiegłeś mnie :( To już byłoby daleko idące przegięcie. jeszcze by nas wyrzucili za łamanie przepisów...
5 mins
  -> - zatem tę odpowiedź całą Ci dedykuję :)

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Good choice.//I am on your side, Jacek. I prefer sidewall.
1 hr
  -> which one? :) ... Thanks a lot! || Thanks again. This is why it starts the selection (BrE - side wall ?) ... anyway, my question was not about selection, but I cannot tell you more :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search