GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:05 Mar 22, 2002 |
Polish to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: maciejm Poland Local time: 16:53 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Government of the Republic of Poland |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Government of the Republic of Poland Explanation: po prostu |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|