01:28 May 17, 2002 |
Polish to English translations [Non-PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: tunturi United Kingdom Local time: 21:17 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
continuous education Explanation: This is whath in the USA is called a "postgraduate education" (I like this phrase less). I know that this ise used mostly for post college degree education, but the systems are quite different, so I think this would fit. We can call it "courses for continuous education". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
continuing education at a college-level Explanation: http://www.cce-mcle.com/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vocational school (post-secondary) Explanation: nie moge powiedziec, ze jestem pewna, bo przyznaje, ze nie do konca rozumiem na czym polega studium dla pracujacych... |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
19 hrs confidence: peer agreement (net): +1
|