Glossary entry

Polish term or phrase:

zbliżenie

English translation:

close-up (photo)

Added to glossary by Funicula
May 24, 2012 08:11
11 yrs ago
6 viewers *
Polish term

zbliżenie

Polish to English Marketing Photography/Imaging (& Graphic Arts)
jako określenie zdjęcia robionego z bliska, skupionego na detal
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Beata Claridge

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Michal Glowacki May 24, 2012:
w takim wypadku close-up będzie lepsze
Bartosz Piechaczek May 24, 2012:
Zakładając, że nie chodzi o zbliżenie ukazujące fakturę materiału, z którego jest wykonany podłokietnik i oparcie, to rzeczywiście chodzi o "close-up".
Pawel Michniak May 24, 2012:
Jestem za "close-up", makro, to raczej zdjęcie bardzo małego obiektu
Maciek Drobka May 24, 2012:
„close-up” będzie OK.
Funicula (asker) May 24, 2012:
zbliżenie na podłokietnik i kawałek oparcia fotela
Bartosz Piechaczek May 24, 2012:
Potrzeba tutaj więcej kontekstu, bo (zgodnie z propozycją Michała) może chodzić o "close-up" albo o "macro photo". Bez szerszego kontekstu nie można jednoznacznie stwierdzić, o co chodzi.

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

close-up (photo)

Peer comment(s):

agree Beata Claridge
19 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a million"
4 mins

macro photo / close-up

zależy - jeśli coś małego - macro, jeśli zbliżenie na coś "normalnych" rozmiarów (np. człowiek, samochód) - close-up. Choć jedno z drugim się nie wyklucza, macro też moze dotyczyć szczegółu czegoś większego.
Something went wrong...
6 mins

close-up (shot/image)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search