14:26 Sep 29, 2013 |
Polish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / usługi telekomunikacyjne | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Macdol Poland Local time: 05:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | remote administration |
| ||
3 | remote (technical) support |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
remote administration Explanation: Moim zdaniem dużo lepiej pasuje "remote administration" niż "remote hands" (pomimo tego, że daje wyniki w google). Jest to termin informatyczny i nawet Microsoft zapewnia software do zdalnej administracji. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Remote_administration Reference: http://www.perle.com/applications_solutions/Telecommunicatio... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
remote (technical) support Explanation: Nie znam zakresu umowy, jeżeli jednak chodzi o zdalne rozwiązywanie problemów na komputerze użytkownika to używa się określenia "remote support" lub "remote technical support". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.