GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:12 Jan 4, 2009 |
Polish to German translations [PRO] Agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Arkadiusz Witek Poland Local time: 18:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Veterinärbuch |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Veterinärbuch Explanation: a może to pomoże. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 mins |
Reference Reference information: Myślę, że potrzebujeme więcej kontextu. Mogliście użyć Zuchtbuch czy Herdbuch, ale nie wiem bez więcej informacji. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.