Aug 2, 2005 11:54
18 yrs ago
1 viewer *
Polish term

rozbudowa sieci dystrybucji oprogramowania

Polish to German Other Computers (general)
Ausbau/Entwicklung...(i co dalej?)
Change log

Aug 2, 2005 11:56: Jerzy Czopik changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Non-ProZ.com (asker) Aug 2, 2005:
hmm nie jestem pewna, chodzi o pozyskiwanie klientow dla firmy. Stawiam na ekonomiczny.
Radson Aug 2, 2005:
"siec dystrybucji" w jakim sensie? ekonomicznym czy informatycznym?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Ausbau des/eines Distributionsnetzwerkes für Software

propozycja
Peer comment(s):

agree Joannex : jesli w kontekscie ekonomicznym
14 mins
agree Crannmer : jesli w sensie ekonomicznym, to Vertriebsnetzes
15 mins
neutral Ryszard Jahn : Vertrieb
20 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Ausbau des Vertriebsnetzwerkes für Software

lub: Ausbau (ev. Erweiterung) des Software-Vertriebsnetzwerkes (ev. Distributionsnetzwerkes).
"Automatyczna dystrybucja oprogramowania jest jedna? z technik robia?cych w ostatnim czasie szybka? kariere? na rynku narze?dzi do zarza?dzania." (s.u.)
"Die Verkaufsprodukte von Ulead werden von einem Vertriebsnetzwerk ausgeliefert und können weltweit in Computerläden und Kaufhäusern erworben werden." (s.u.2)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search