Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
j. sekretarz sądowy
German translation:
als Urkundsbeamter der Geschäftsstelle
Added to glossary by
Ewa Siefke
Mar 14, 2012 19:43
12 yrs ago
49 viewers *
Polish term
j. sekretarz sądowy
Polish to German
Law/Patents
Law (general)
Odpis wyroku sądowego dot. rozwodu pochodzący z 1948 roku. Na dole jest napisane, że zgodność i prawomocność wyroku poświadcza "j. sekretarz sądowy" (pod nieczytelnym podpisem). Czy ktoś wie, co oznacza owo "j." i jak to przetłumaczyć?
Proszę o pomoc.
Proszę o pomoc.
Proposed translations
(German)
4 | als Urkundsbeamter der Geschäftsstelle | Olaniza |
Proposed translations
2 days 3 hrs
Selected
als Urkundsbeamter der Geschäftsstelle
jako,
zastanawialam sie nad Justizsekretär, ale chodzi tutaj raczej o funkcje, a nie niemiecki stopien urzedniczy, poza tym mowa jest tutaj o "Beglaubigung", dlatego wybralam ta wersje,
prosze mnie poprawic jesli sie myle
zastanawialam sie nad Justizsekretär, ale chodzi tutaj raczej o funkcje, a nie niemiecki stopien urzedniczy, poza tym mowa jest tutaj o "Beglaubigung", dlatego wybralam ta wersje,
prosze mnie poprawic jesli sie myle
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I ta odpowiedź okazała się najbardziej pomocna, choć przyznaję, że "jegomość" tudzież "jaśniepan" dużo wdzięczniejsze dla ucha :-) Dziękuję bardzo wszystkim za pomoc!"
Discussion
więc pewnie jako jest słuszne :)
jegomość? ;)