Glossary entry

português term or phrase:

\\\"Curso de Extensão: Capacitação para...\\\"

inglês translation:

Extension course: Qualification for...

Added to glossary by marinacast
Oct 20, 2016 16:43
7 yrs ago
21 viewers *
português term

\"Curso de Extensão: Capacitação para...\"

português para inglês Ciências Humanas Educação/pedagogia Curriculum Vitae
Curso de Extensão: Capacitação para a Identificação e Intervenção Precoce no Autismo.

How can I translate to a resume in English: "Curso de Extensão: Capacitação..."


Thank you so much for any suggestions!
Change log

Nov 21, 2016 03:09: Mario Freitas changed "Field" from "Outra" to "Ciências Humanas"

Discussion

Mario Freitas Oct 20, 2016:
Yes, Jenny and Muriel, Capacitação may be qualification or training, I agree. And it can also be "capacity building". Whatever sounds best for the asker.
Jennifer Byers Oct 20, 2016:
Qualificação I guess it could also be "Training in Identification..."

Proposed translations

+4
9 minutos
Selected

Extension course: Qualification for...

Sugestão
Peer comment(s):

agree Jennifer Byers
27 minutos
Thank you, Jenny!
agree Margarida Martins Costelha
43 minutos
Obrigado, Margarida!
agree Charles R. Castleberry
43 minutos
Thank you, Charles!
agree Clauwolf
1 hora
Obrigado, Claus!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+1
1 hora
português term (edited): \\\"Curso de Extensão: Capacitação para...\\\"

Professional development - Identifying....

Professional development. Strike out "Capacitação" and continue with Autism - Identification and Early Treatment. The fact that the skills or aptitudes are being learnt is obvious. This is exactly how you would say it in English
Peer comment(s):

agree T o b i a s : Well I like this too.
1 dia 3 horas
Thanks Tobias
Something went wrong...
+1
2 horas

Extension Course: Training for ...

Extension Course: "Training for Identification and Early Intervention in Autism"

Agree with Jennifer on the second part.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-10-20 19:42:06 GMT)
--------------------------------------------------

'Qualification' implies formal recognition that the trainee is qualified to perform the functions. One can be trained without being 'qualified'. I am trained in the identification of hazardous trees for removal, but my training does not qualify me to declare they should be removed.
Peer comment(s):

agree T o b i a s : Agree, especially with note; it's an extension course.
1 dia 2 horas
Thanks, Tobias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search