Glossary entry

Portuguese term or phrase:

TERMO DE LIBERAÇÃO

English translation:

Delivery and acceptance certificate / term

Added to glossary by Andre Lange (X)
Dec 7, 2012 22:25
11 yrs ago
14 viewers *
Portuguese term

TERMO DE LIBERAÇÃO

Portuguese to English Tech/Engineering Energy / Power Generation
“TERMO DE LIBERAÇÃO”: significa o documento emitido pela [], caracterizando o recebimento das INSTALAÇÕES DE TRANSMISSÃO – LOTE A para início da OPERAÇÃO COMERCIAL.

Prazo: O presente Contrato de Serviço tem o prazo de [●] dias corridos, data em que as LINHAS DE TRANSMISSÃO deverão estar conectadas às INSTALAÇÕES DE TRANSMISSÃO – LOTE A, em pleno funcionamento e em OPERAÇÃO COMERCIAL, devidamente comprovada pelo [], após a lavratura do respectivo TERMO DE LIBERAÇÃO.

Proposed translations

+1
57 mins
Selected

Delivery and acceptance certificate / term

Delivery And Acceptance Certificate - FinanceGlossary.net
www.financeglossary.net/.../1047-Delivery_And_Acceptance_Ce... document that evidences the fact that goods have been delivered to a purchaser or lessee and accepted by that purchaser or lessee. Finance Term Definition

http://www.financeglossary.net/definition/1047-Delivery_And_...
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
10 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigado!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search