(cumprir/aceitar) ordem de protesto

English translation: (execute/accept) protest notice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:(cumprir/aceitar) ordem de protesto
English translation:(execute/accept) protest notice
Entered by: amj_services (X)

19:03 Aug 9, 2005
Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / commercial papers
Portuguese term or phrase: (cumprir/aceitar) ordem de protesto
Brazilian Port into US English

This is a contract to perform the collection of commercial papers (Contrato de SERVIÇOS DE COBRANÇA)

Basically is one word, *protesto*, that appears in different parts and with different collocations. I know the equivalent would be "protest" (Protest: to be presented in court as proof of presentation to and dishonour by the drawee should the drawer choose to take legal action to recover the money owed to him by the drawee) but I don't know how to adapt it to the other parts of the text. I have thought of some options, but still can't confirm them! Would you help me?

Context:

SERVIÇOS DE COBRANÇA: O CREDI não se responsabilizará:

Pela autenticidade das assinaturas apostas nos títulos, quando existir, ou pela veracidade ou suficiência das informações recebidas ou impressas nos bloquetos;
Pelo **protesto intempestivo** ou pela não apresentação, ao sacado, do aviso de vencimento em tempo hábil, se o título não lhe for entregue com a antecedência mínima de 7 (sete) dias úteis do vencimento.
O BANCO determina que, na mora do sacado, seja cobrada comissão de permanência indicada nos respectivos bloquetos de cobrança.
Na hipótese de o pagamento ser feito em **cartório de protesto** sem a inclusão dos encargos moratórios, o CREDI repassará ao BANCO apenas o valor do principal.

PROTESTO:
O BANCO autoriza o CREDI, ou a instituição financeira correspondente, a **remeter para protesto** os títulos colocados em cobrança, conforme solicitações específicas informadas, em cada título, por meio eletrônico ou através de comunicação ao CREDI.
O BANCO obterá, dos titulares dos créditos, o compromisso de:
6.2.1 Manter em seu poder a documentação que justifique a emissão do título de crédito, ou que comprove a efetiva entrega da mercadoria, no caso de compra e venda mercantil, ou a efetiva prestação de serviços, no caso de prestação de serviços;
6.2.2 Entregar essa documentação ao CREDI, imediatamente após solicitação, principalmente no caso de **sustação judicial do protesto**;
6.2.3 Entregar declaração assinada ao CREDI, conforme modelo constante no Anexo I, parte integrante deste contrato, sempre que o **cartório de protestos** a exigir.

O CREDI ou a instituição financeira correspondente agirá como mero mandatário para a cobrança dos títulos, **apresentando-os para protesto** por conta e risco do BANCO, não assumindo, na qualidade de simples apresentante aos cartórios, qualquer responsabilidade derivada dos **protestos**.
O BANCO ressarcirá qualquer prejuízo que o CREDI venha a sofrer em decorrência da apresentação dos títulos para **protesto** na forma constante deste contrato.
No caso de **protesto tirado por indicação**, o BANCO determina que o CREDI ou a instituição financeira correspondente informe a ocorrência aos órgãos públicos ou entidades encarregadas de catalogar os dados acerca do inadimplemento.
O CREDI poderá a seu critério, deixar de **cumprir ordem de protesto**.
O CREDI não **aceitará ordens de protesto contra** entidades públicas que compõem a Administração Direta e Indireta, Federal, Estadual e Municipal.
O BANCO assume a responsabilidade por todas as despesas com o **protesto** de títulos por ele solicitado.


1- Pelo **protesto intempestivo** I interpreted as "protest lodged after expiry of time limit"
2- **cartório de protesto** has to do with a "register of protests"?
3- **sustação judicial do protesto**, I found that "A sustação é uma ação judicial cautelar que se deferida, interrompe o procedimento do protesto" which I translated as "court interruption of the protest"; do you agree?
4- **protesto tirado por indicação**, "protest removed by indication"?

Thank you in advance!!
amj_services (X)
Germany
Local time: 14:13
(execute/accept) protest notice
Explanation:
Eu diria assim.

protesto = acto pelo qual se faz comprovar e certificar a falta de aceite ou de pagamento de uma letra de câmbio; reclamação
Selected response from:

António Ribeiro
Local time: 22:13
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(execute/accept) protest notice
António Ribeiro


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(execute/accept) protest notice


Explanation:
Eu diria assim.

protesto = acto pelo qual se faz comprovar e certificar a falta de aceite ou de pagamento de uma letra de câmbio; reclamação

António Ribeiro
Local time: 22:13
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 105
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search