Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
baixa de parcelas
English translation:
mark as paid
Added to glossary by
John Copestake (X)
Feb 17, 2014 10:46
10 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term
baixa de parcelas
Portuguese to English
Bus/Financial
Finance (general)
Loan repayments
This means the process of marking a repayment instalment as paid. What is the technical term for this in English?
Clientes fazem pagamento de valor inferior ao valor de uma parcela, não ocorrendo assim o processamento da baixa da respectiva parcela.
Clientes fazem pagamento de valor inferior ao valor de uma parcela, não ocorrendo assim o processamento da baixa da respectiva parcela.
Proposed translations
(English)
3 +1 | mark as paid | John Copestake (X) |
4 | Writing off | telefpro |
4 | Instalment write-off | Mario Freitas |
3 | final settlement of instalments | T o b i a s |
Change log
Feb 18, 2014 15:32: John Copestake (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
mark as paid
Suggestion for marking a repayment instalment as paid.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you John. As there does not seem to be a technical term for this, your suggestion is the best way of expressing this."
29 mins
Writing off
acho que seja util
1 hr
Instalment write-off
Sug
4 hrs
final settlement of instalments
or simply
'payment of instalments'
e.g.,
These shares are reserved for the staff and are transferred upon final settlement of the installments. Until the final settlement, a rate of interest of 12% is applicable. Up to-date, some 42.8 billion rials worth of shares have been purchased on the account of the personnel.
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
'payment of instalments'
e.g.,
These shares are reserved for the staff and are transferred upon final settlement of the installments. Until the final settlement, a rate of interest of 12% is applicable. Up to-date, some 42.8 billion rials worth of shares have been purchased on the account of the personnel.
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Discussion