Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
contemplação (em consórcio)
English translation:
lump sum payout allocated to a participant to finance the purchase of a designated good
Added to glossary by
Andre Lange (X)
Mar 28, 2015 01:00
9 yrs ago
18 viewers *
Portuguese term
contemplação (em consórcio)
Portuguese to English
Bus/Financial
Finance (general)
O Consórcio superou a marca de 12 contemplações por grupo ativo, o que significa um diferencial competitivo frente aos principais concorrentes de mercado.
Por possuir uma Administradora de Consórcios própria, o Sistema pode contar com a criação de um portfólio personalizado e aderente as expectativas das cooperativas, com contemplações e rentabilidade acima do mercado.
Por possuir uma Administradora de Consórcios própria, o Sistema pode contar com a criação de um portfólio personalizado e aderente as expectativas das cooperativas, com contemplações e rentabilidade acima do mercado.
Proposed translations
(English)
4 | lump sum payout allocated to a participant to finance the purchase of a designated good | Daniel de Carvalho |
3 +2 | awards/awardees | Martin Riordan |
4 | allocation | Maninmanaus |
Proposed translations
34 mins
Selected
lump sum payout allocated to a participant to finance the purchase of a designated good
Sugestão
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2015-03-28 01:45:26 GMT)
--------------------------------------------------
Complementando ainda mais:
"lump sum payout (awarded through draws or auctions) allocated to a participant to finance the purchase of a designated good"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigado. "
+2
30 mins
awards/awardees
Será que um desses termos serve?
Example sentence:
The recipient of an award.
An amount or other benefit granted as legally due
Peer comment(s):
agree |
Mario Freitas
:
12 hrs
|
Obrigado, Mario!
|
|
agree |
Luiz Goes
2 days 21 hrs
|
Obrigado, Luiz!
|
2 hrs
allocation
A consorcio (in Brazil) is a scheme or fund into which one pays in order to receive credit with which to purchase an item. One is allocated (awarded is ok, but not quite correct, imo) this credit when certain criteria are fulfilled (one`s no. is drawn, or one`s offer of a deposit against the amount of credit requested is accepted), at which point one is `contemplado`(allocated the credit), and can access the amount of credit for which one has contracted. Hence contemplacao = allocation.
Something went wrong...