Nov 13, 2010 16:27
13 yrs ago
Portuguese term

defensor(a) ferrenho(a)

Portuguese to English Art/Literary Government / Politics
Ela foi uma defensora ferrenha do movimento moderno.

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

staunch defender

or maybe "supporter"
Peer comment(s):

agree Denise DeVries
7 hrs
thanks!
agree Muriel Vasconcellos
7 hrs
thanks!
agree Evans (X)
21 hrs
thanks!
agree JOHN PENNEY (X) : Agree wholeheartedly. At least it´s real English.
4 days
haha, thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ":-) Thank you!"
+2
7 mins

stalwart supporter

.
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos : I like this, and also 'staunch' - hence two "agrees"!
7 hrs
agree Evans (X)
21 hrs
Something went wrong...
-1
9 mins

outspoken defender

bordering fanaticism
Peer comment(s):

disagree JOHN PENNEY (X) : No, he (or she) is not necessarily outspoken. might be a quiet bloke keeping his own counsel while staunchly defending a cause!
4 days
I have to agree with you, shall I remove my suggestion?
Something went wrong...
12 mins

A diehard (defender)

A diehard is someone with an iron will to support or follow something through, so the metaphor should work here.
Something went wrong...
3 hrs

(an) unyielding defender


unyielding = who doesn't give up.
adj. que não desiste, que não se rende
Something went wrong...
+1
22 hrs

dogged or resolute champion

I like the "staunch" and "stalwart" suggestions, but I thought I'd offer a couple of other options.

Also, I often translate 'defensor' by "champion" in this kind of context, which I think sounds better in English.
Peer comment(s):

agree JOHN PENNEY (X) : Champion is good in this context.
3 days 7 hrs
thanks, John
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search