dourado/dourada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:dourado/dourada
English translation:jaw characin / gilded catfish
Entered by: Mario Freitas

16:13 Nov 20, 2015
This question was closed without grading. Reason: Errant question

Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Government / Politics / gobbledygook
Portuguese term or phrase: dourado/dourada
“O dourado não é o macho da dourada, há uma confusão, as pessoas são levadas a pensar que o dourado é o macho da dourada. Enquanto a dourada pode atingir um quilo, o dourado facilmente atinge dez a vinte quilos.”
Cavaco Silva
17-11-2015
Douglas Bissell
Portugal
Local time: 11:08


Summary of answers provided
3 +2jaw characin / gilded catfish
Mario Freitas


Discussion entries: 10





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
jaw characin / gilded catfish


Explanation:
Dourado:
https://en.wikipedia.org/wiki/Salminus_brasiliensis
https://pt.wikipedia.org/wiki/Salminus_maxillosus
http://www.cpt.com.br/cursos-criacaodepeixes/artigos/peixes-...

In English = golden dorado or jaw characin
http://www.google.com.br/search?q=golden dorado or jaw chara...


Dourada:
http://ambientes.ambientebrasil.com.br/agua/pesca_esportiva_...
http://www.cpt.com.br/cursos-criacaodepeixes/artigos/peixes-...

In English = gilded catfish
http://www.google.com.br/search?q=gilded catfish&oe=utf-8&rl...

Mario Freitas
Brazil
Local time: 07:08
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf
4 mins
  -> Obrigado, Claus!

agree  Rafael Sousa Brazlate: Mario, acho que o dourado está correto, mas o nome que colocou para a dourada parece referir-se ao jaú, Zungaro zungaro. Sinceramente, não sei. Pode ser daqueles casos de um mesmo nome para vários peixes.
31 mins
  -> Eu encontrei várias "douradas", Rafa, mas esta me pareceu ser a dourada brasileira de água doce. Não sei como os nortistas chamam o Jaú, talvez seja o mesmo(?). Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search