idéia-força

English translation: belief/conviction

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:idéia-força
English translation:belief/conviction
Entered by: Gwynneth Kably

05:47 Mar 10, 2006
Portuguese to English translations [PRO]
IT (Information Technology)
Portuguese term or phrase: idéia-força
resulta na idéia-força de que a democratização do acesso às tecnologias da informação e comunicação pode mudar a realidade do planeta e melhorar as condições gerais de vida e trabalho
Gwynneth Kably
Local time: 07:42
belief/conviction
Explanation:
in this context

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-10 07:55:24 GMT)
--------------------------------------------------

this is based on the French "idée force" - meaning a widely upheld concept

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-10 07:55:37 GMT)
--------------------------------------------------

or widely HELD concept
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 07:42
Grading comment
Thanks, belief was just right.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1belief/conviction
CMJ_Trans (X)
4strong idea
António Ribeiro
4fixed idea/ idee fixe
David Hollywood
4the bottom line
Salvador Scofano and Gry Midttun


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
strong idea


Explanation:
Eu diria assim.

António Ribeiro
Local time: 15:42
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fixed idea/ idee fixe


Explanation:
my reading

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-03-10 05:51:36 GMT)
--------------------------------------------------

Given this fixed idea, as if in a ! dream from which there is no ... I heard very few of the fixed ideas about the US's correct role in the ...
communication.ucsd.edu/911/joandidion.html - 11k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-03-10 05:54:29 GMT)
--------------------------------------------------

The whole morning I'm trying to get rid of the idee fixe of writing XmlReader/XmlWriter based XML updater. The aim is to be able to update XML without ...
www.tkachenko.com/blog/archives/000094.html - 22k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2006-03-10 06:23:49 GMT)
--------------------------------------------------

in this context maybe "conviction" i.e. they are convinced

David Hollywood
Local time: 02:42
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
belief/conviction


Explanation:
in this context

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-10 07:55:24 GMT)
--------------------------------------------------

this is based on the French "idée force" - meaning a widely upheld concept

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-10 07:55:37 GMT)
--------------------------------------------------

or widely HELD concept

CMJ_Trans (X)
Local time: 07:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, belief was just right.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Queiro (X): I've also never heard of a push idea.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the bottom line


Explanation:
Major vendors to blame for power problems in SLI/Crossfire - [ Traduzir esta página ]The recent problems we had with single and dual rail PSUs made us look first at ... The bottom line is that PSU manufacturers had to follow Intel's, AMD's, ...
www.theinquirer.net/?article=30053 - 18k - Em cache - Páginas Semelhantes


Vertical banding and DLP rainbows - [ Traduzir esta página ]DLP projectors don't have this problem. Most LCD projectors don't either—it ... The bottom line is that LCD and DLP projectors can both exhibit flaws that ...
www.projectorcentral.com/banding_rainbows.htm - 27k - Em cache - Páginas Semelhantes


The Difference between HDTV, EDTV, and SDTV - [ Traduzir esta página ]Well, no problem. You simply to feed your new projector or TV the interlaced ... The bottom line is that 1080i and 720p are both very good HDTV formats. ...
www.projectorcentral.com/video_signals.htm - 35k - Em cache - Páginas Semelhantes


Blackjack FAQ #8: The bottom line! - [ Traduzir esta página ]The bottom line is that a highly skilled player with a small bankroll (eg, ... would get my name in the book -- and I would have new problems to consider. ...
www.bjrnet.com/faq21_8.htm - 18k - Em cache - Páginas Semelhantes



Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 07:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search