Glossary entry

Portuguese term or phrase:

instâncias de informação

English translation:

data instances

Added to glossary by coolbrowne
Jan 29, 2011 17:09
13 yrs ago
Portuguese term

as instâncias da informação

Portuguese to English Tech/Engineering IT (Information Technology)
"O algoritmo de unificação, assente sobre o repositório de suporte de clientes, permite identificar as instâncias da informação que correspondem ao mesmo cliente, associando-lhes um identificador..."

Thank you/Obrigado!
Change log

Jan 30, 2011 20:13: coolbrowne changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1166027">Jorge Soares's</a> old entry - "as instâncias da informação"" to ""data instances""

Jan 31, 2011 15:52: coolbrowne changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1134016">coolbrowne's</a> old entry - "as instâncias de informação"" to ""data instances""

Proposed translations

29 mins
Selected

data instances

Refere-se a elementos específico de dados, possivelmente registos (BR- registros) se os dados forem estruturados.

Embora não seja tão relevante para esta tradução, seria bom notar que, rigorosamente "informação" não é boa escolha. Deveria ser "instâncias de dados" ou, de forma mais simples, "elementos de dados". Geralmente entende-se que dados (crus) viram informação uma vez analisados (e, muitas vezes, limpos). Mas o fato é que a informática não é um campo conhecido pela precisão de linguagem (nem por clareza ou simplicidade).

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-01-29 17:43:28 GMT)
--------------------------------------------------

Em termos da frase:

The unification algorithm, applied to the client support repository, allows for identification of data instances corresponding to the same client...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigado pela sua cooperação. Desejo-lhe um bom fim-de-semana."
2 mins

discrete details

This is what it wants to say
Note from asker:
Muito obrigado pela sua cooperação. Desejo-lhe um bom fim-de-semana.
Something went wrong...
2 hrs

the occurrences of information

The algorism identifies all the occurences of information which relate to the same client.

Definition (see link):
"occurrence (plural occurrences) noun
1. Actual instance where a situation arises"

The "situation" in this case is where the information relates to the same client.
Note from asker:
Muito obrigado pela sua cooperação. Desejo-lhe um bom fim-de-semana.
Something went wrong...
3 hrs

items of information

My suggestion
Note from asker:
Muito obrigado pela sua cooperação. Desejo-lhe um bom fim-de-semana.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search