Sep 3, 2019 18:26
4 yrs ago
10 viewers *
Portuguese term
Consultor
Portuguese to English
Law/Patents
Law (general)
I'm looking for the translations specifically used in a legal context (consulente is not "asker" in this case!!).
The Consulente (a government office) is asking for a legal opinion from a prominent attorney designated as the Consultor.
Most of what I've found is for Italian and doesn't fit.
TIA!
The Consulente (a government office) is asking for a legal opinion from a prominent attorney designated as the Consultor.
Most of what I've found is for Italian and doesn't fit.
TIA!
Proposed translations
(English)
5 | Advisor | Andrea Luri Abe |
3 +4 | expert / consultant | Ana Vozone |
4 | Lawyer (giving advice) | Mark Robertson |
3 | Counsel Instructed | Adrian MM. |
3 | Consultee | Richard Purdom |
Proposed translations
19 hrs
Selected
Advisor
It is more specific than just consultant
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Luri! O termo que acabei usando foi "Advising Counsel" e a sua resposta foi a que mais me ajudou a chegar nisso."
+4
12 mins
expert / consultant
Peer comment(s):
agree |
Oliver Simões
: I prefer "consultant".
1 hr
|
Obrigada, Oliveira!
|
|
agree |
William Parucki
2 hrs
|
Obrigada, William!
|
|
agree |
airmailrpl
: consultant
14 hrs
|
Obrigada, airmailrpl!
|
|
agree |
ulissescarvalho
: Consultant, não tem o que inventar
1 day 21 hrs
|
Obrigada, Ulisses!
|
21 mins
Counsel Instructed
- to fit with an Instructing Dept.
1 hr
Lawyer (giving advice)
Only in that context.
3 hrs
Consultee
If I've understood the context correctly,
noun
a person or organization that is consulted
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/consult...
noun
a person or organization that is consulted
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/consult...
Something went wrong...