manifestar em sede

English translation: ...defend itself in the Initial Investigation phase of legal process...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:manifestar em sede
English translation:...defend itself in the Initial Investigation phase of legal process...
Entered by: Clauwolf

19:19 Mar 7, 2005
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Portuguese term or phrase: manifestar em sede
- O processo administrativo teria sido aberto sem que a XXXX tivesse tido a oportunidade de se manifestasse em sede de Averiguações Preliminares, sendo que a empresa teria sido surpreendida com a instauração do presente processo administrativo.
Auristela Marina Genaro
Local time: 09:11
...defend itself in the Initial Investigation phase of legal process...
Explanation:
:)
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 09:11
Grading comment
Obrigada a todos! ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1...defend itself in the Initial Investigation phase of legal process...
Clauwolf
4being interrogated on
Claudia Costa
3be heard in the course of (the Preliminary Investigation)
Amilcar


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
...defend itself in the Initial Investigation phase of legal process...


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 09:11
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 15
Grading comment
Obrigada a todos! ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes
50 mins
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
being interrogated on


Explanation:
Eu faria a seguinte tradução, a qual é apenas uma sugestão:

"...without having the opportunity for being interrogated on the Preliminary Investigations...".



Claudia Costa
United States
Local time: 08:11
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

58 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
be heard in the course of (the Preliminary Investigation)


Explanation:
I marked medium confidence because of possible more conventional usage instead of "Preliminary Investigation"; the meaning of the pt is given with total confidence. There is a great deal of controversy about the exact literal meaning of the extremely frequent legal cliché "em sede de", but none concerning its actual use, always suggesting something like "as part of", "under the heading of", etc (including nothing, "just legalistic noise").



Amilcar
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search