podos e calcâneo,

English translation: feet and calcaneum

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:podos e calcâneo
English translation:feet and calcaneum
Entered by: Maria Teresa Borges de Almeida

14:43 Feb 23, 2018
Portuguese to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / medical terms
Portuguese term or phrase: podos e calcâneo,
This concerns the case of injuries suffered through an electric shock - I assume it is something to do with feet and calco structure?

pernas de 2º e 3º graus; queimaduras no dorso do pé esquerdo; necrose na perna direita de todos os podos e calcâneo,
Andrew Hunt
United Kingdom
Local time: 01:57
feet and calcaneum
Explanation:
My suggestion...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 01:57
Grading comment
Thks Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5pododactyls and calcaneum
Alexandra Valle Fernandes
3 +1feet and calcaneum
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
feet and calcaneum


Explanation:
My suggestion...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 01:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 95
Grading comment
Thks Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarida Ataide
2 hrs
  -> Obrigada, Margarida!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
pododactyls and calcaneum


Explanation:
A person only has one foot per leg. "Podos" means "pododáctilos" - the Portuguese medical term for "Toe". It means simply that the right foot was injured and presented necrosis, from the toes to the heel.

Example sentence(s):
  • "The most disturbing finding, though, was an aberrant presentation of KS on his 2nd left pododactyl, affecting and disturbing the entire normal architecture of this toe"

    Reference: http://https://www.researchgate.net/publication/318900533_AN...
Alexandra Valle Fernandes
Portugal
Local time: 01:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search