Glossary entry

Portuguese term or phrase:

As culturas no espírito conseguem-se unir

English translation:

It is the Spirit that serves as the basis for the unity of cultures.

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-12-25 23:54:28 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 22, 2013 23:21
10 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

As culturas no espírito conseguem-se unir

Portuguese to English Art/Literary Other
Todos os países podem ter um diálogo com a China, como a China pode aprender e dialogar com todos».
Assumindo o papel de humanista – que Duarte de Sande tão bem encarnou – o padre Luis Sequeira, num tom quase profético, apela a uma nova forma de diálogo.
«As culturas no espírito conseguem-se unir.

Proposed translations

23 mins
Portuguese term (edited): As culturas no espírito conseguem-se unir.
Selected

It is the Spirit that serves as the basis for the unity of cultures.

Uma ideia....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 hrs

It is through the Spirit that cultures can become one

my suggestion...
Something went wrong...
23 hrs

Cultures can come together through the Spirit

If this refers to a Catholic priest, you could also include "Holy Spirit" as that is more often used in English than just "Spirit," but this is not necessary.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search