Glossary entry

Portuguese term or phrase:

ao longo da trajetória na empresa

English translation:

throughout his / her trajectory within the company

Added to glossary by airmailrpl
Jun 23, 2019 13:41
4 yrs ago
12 viewers *
Portuguese term

ao longo da trajetória da empresa

Portuguese to English Bus/Financial Other Salary Guide
"Diante da probabilidade de que [o cargo de Gerente de RH Generalista] assuma outras áreas ao longo da trajetória na empresa, os empregadores têm valorizado cada vez mais os profissionais que (...) possuam sólido conhecimento em Remuneração e Benefícios..."

TL: US-EN
Change log

Jun 23, 2019 13:41: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jun 26, 2019 17:01: airmailrpl changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "ao longo da trajetória na empresa"" to "" throughout his / her trajectory within the company ""

Discussion

Oliver Simões (asker) Jun 24, 2019:
Gilmar You bet. I made an error in the term phrase. It should have been "na empresa". I just checked the original. Sorry about that and thanks for pointing out.
Gilmar Fernandes Jun 24, 2019:
na vs. da Oliver,

Note that you have in the body of the question (most likely copied and pasted text from your source file) "ao longo da trajetória na empresa" and in the bold question (term or phrase): "ao longo da trajetória da empresa"
So, if it's "na empresa" Robert's (airmail) answer is correct in my opinion.

Proposed translations

-1
4 hrs
Selected

throughout his (her) trajectory within the company

ao longo da trajetória da empresa => throughout his (her) trajectory within the company
Peer comment(s):

disagree Richard Purdom : a trajectory is a curved path of an object in the air. Unless anyone thinks that somebody's professional career resembles a curved path of an object in the air, this suggestion is wholly incorrect.
1 day 15 hrs
As always your observations are ???? and the "abject" really is helpfull
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, airmailrpl. Sorry, folks. There's a typo on the term phrase. It should be "na empresa", not "da empresa". Thank you all."
+3
7 mins

throughout the company's history

.
Peer comment(s):

agree Clauwolf
27 mins
agree Mark Robertson
1 hr
agree Maria da Glória Teixeira
1 day 7 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

as the business/company evolves

Peer comment(s):

agree Robert Forstag : This seems to be the intended meaning within the context provided.
4 hrs
Thank you, Robert!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search