Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
anulares (in this context)
English translation:
annuli
Added to glossary by
Laura Hastings-Brownstein
Jun 25, 2009 03:58
14 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
anulares (in this context)
Portuguese to English
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Petroleum Industry Patent
I can't quite figure out what the word "anulares" means in this context. Any help you can give will be very appreciated. Here is the context:
A presente inven��o trata de um sistema de despressuriza��o de anulares entre revestimentos na atividade de perfura��o de po�os produtores de forma a garantir uma comunica��o efetiva entre o espa�o anular pressurizado e a rocha a ser fraturada durante a despressuriza��o, mesmo que haja a deposi��o de s�lidos com o conseq�ente isolamento hidr�ulico entre o fluido pressurizado e a rocha citada.
Many thanks in advance,
Laura
A presente inven��o trata de um sistema de despressuriza��o de anulares entre revestimentos na atividade de perfura��o de po�os produtores de forma a garantir uma comunica��o efetiva entre o espa�o anular pressurizado e a rocha a ser fraturada durante a despressuriza��o, mesmo que haja a deposi��o de s�lidos com o conseq�ente isolamento hidr�ulico entre o fluido pressurizado e a rocha citada.
Many thanks in advance,
Laura
Proposed translations
11 mins
Selected
annuli
http://en.wikipedia.org/wiki/Annulus_(oil_well)
--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2009-07-08 06:01:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Obrigado, Laura. Apesar de eu ter usado nível de confiança "3", para o caso em foco tenho uma confiança grande de que é o termo correto.
--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2009-07-08 06:01:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Obrigado, Laura. Apesar de eu ter usado nível de confiança "3", para o caso em foco tenho uma confiança grande de que é o termo correto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Laura"
Something went wrong...