Glossary entry

Portuguese term or phrase:

meios de fortuna para auto-resgate

English translation:

improvisation techniques for self-rescue

Added to glossary by Matheus Chaud
May 19, 2016 13:18
7 yrs ago
Portuguese term

\"meios de pedais e meios de fortuna para auto-resgate\"

Portuguese to English Other Sports / Fitness / Recreation
Trata-se do conteúdo de um curso de rapel. Faz parte do item "noções de auto-resgate em trabalhos verticais".
Change log

May 23, 2016 12:05: Matheus Chaud Created KOG entry

Proposed translations

14 hrs
Portuguese term (edited): meios de pedais e meios de fortuna para auto-resgate
Selected

foot loops and improvisation techniques for self-rescue

Finalmente achei esse tal de "pedal":

http://www.refugio-loja.com/loja/index.php?id_product=832&co...

pedal ajustável = adjustable webbing foot loop



Self-Rescue: The Best Fall Protection Equipment For It - FallProof
https://www.fallproof.com/blog/self-rescue-the-best-fall-pro...

Rescue ladders and suspension loops are essentially rope ladders with rungs or nylon foot loops



meios de fortuna = improvisos, técnicas de improvisação


https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

... forma personalizada utilizando de meios de fortuna (improvisos)


Self Rescue / Improvised For Rock Climbers 1 Day - Merseyside Sport
www.merseysidesport.com/courses/self-rescue-improvised-for-...

We cover self rescue and emergency improvisation techniques. The sort of problems dealt with are escaping the belay system; tying off a belay plate; second...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfeito! Muito obrigada, Matheus!"
14 hrs

Using ascenders and using luck for self-rescue

https://360extremes.wordpress.com/2012/06/15/seguranca-e-tec...

In the video here, the loop that is called "um pedal" in Portuguese is called "an ascender" in English. There are a few other links between here and there that got me to "ascender," so I think it's valid. The English video in the link above goes through a lot of specific terminology (pressik, sling), but "ascender" is the most general for every piece of gear that is getting you up the rope.

Without more context I don't know what "fortuna" is referring to. I think it's saying basically "you either use an ascender to rescue yourself, or you get lucky."

I don't know anything about climbing myself, but I talked it over with my friend and researched for a good while to come up with this.
Note from asker:
Hi Peter, although I chose Matheus's answer, I believe yours is a good one as well. Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search