Mar 7, 2000 07:35
24 yrs ago
Portuguese term
escada tipo quebra-peito
Portuguese to English
Tech/Engineering
Não é permitido o uso de escada do tipo quebra-peito.
Proposed translations
(English)
0 | Jacob's ladder | Marcia Buckley |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Jacob's ladder
This is usually a nautical term.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "There is an official Brazilian website that describes an "escada quebra-peito" in Portuguese. From my days as a Spanish-English translator at Astilleros Españoles in Cádiz, Spain, after I submitted my query, I deduced that this is a Jacob's ladder. Thanks for your confirmation."
Something went wrong...