Mar 7, 2000 07:35
24 yrs ago
Portuguese term

escada tipo quebra-peito

Portuguese to English Tech/Engineering
Não é permitido o uso de escada do tipo quebra-peito.
Proposed translations (English)
0 Jacob's ladder

Proposed translations

2 hrs
Selected

Jacob's ladder

This is usually a nautical term.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "There is an official Brazilian website that describes an "escada quebra-peito" in Portuguese. From my days as a Spanish-English translator at Astilleros Españoles in Cádiz, Spain, after I submitted my query, I deduced that this is a Jacob's ladder. Thanks for your confirmation."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search