Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Com um crescimento acumulado em exportações nos últimos cinco anos, os cosméticos são encontrados

French translation:

Avec une croissance cumulée des exportations sur ces cinq dernières années , les cosmétiques sont disponibles

Added to glossary by Sophie sophie_giusti (X)
Sep 17, 2008 00:15
15 yrs ago
Portuguese term

Com um crescimento acumulado em exportações nos últimos cinco anos

Portuguese to French Marketing Cosmetics, Beauty produits cosmétiques
Contexto:
Com um crescimento acumulado de 165% em exportações nos últimos cinco anos, os cosméticos do Brasil já podem ser encontrados em 135 países de todo o mundo .

Traduzi:
Avec une augmentation accumulée de 165% des exportations durant les cinq dernières années, les cosmétiques du Brésil peuvent être acquis dans 135 pays du monde entier.

Estaria correta a tradução? Traduziriam por 'acquis' ou literalmente por 'trouvés'?
Proposed translations (French)
4 +5 les cosmétiques brésiliens sont disponibles...
Change log

Sep 17, 2008 16:53: Sophie sophie_giusti (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "Com um crescimento acumulado em exportações nos últimos cinco anos, os cosméticos são encontrados"" to ""Avec une croissance cumulée des exportations sur ces cinq dernières années , les cosmétiques sont disponibles""

Proposed translations

+5
4 hrs
Selected

les cosmétiques brésiliens sont disponibles...

...les cosmétiques brésiliens sont disponibles dans 135 pays...

é assim que eu colocaria Diana.
Note from asker:
Coloquei: 'aujourd'hui disponibles'
Peer comment(s):

agree mariechris
2 hrs
Merci!
agree Isabelle Bouchet : Oui, tout à fait (pour la fin de la phrase) !
2 hrs
Merci!
agree Marcia Nishio : Avec une croissance cumulée des exportations de 165 % sur ces cinq dernières années , les cosmétiques brésiliens sont d'ores et déjà/désormais/aujourd'hui disponibles... Augmentation accumulée va ne pas :)
4 hrs
Oui, c'est vrai, maintenant c'est parfait. Merci!
agree Gustavo Silva
4 hrs
Merci!
agree Sandrine Martins
5 hrs
Merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Sophie e Marcia, pela resposta. A minha maior dúvida se referia ao trecho inicial. Agradeço sinceramente pela atenção dada a toda a frase!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search