ter o rabo preso

French translation: avoir pieds et poings liés

13:10 Oct 3, 2023
Portuguese to French translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Portuguese term or phrase: ter o rabo preso
Será que é mesmo isso ou será que não disse nada às autoridades porque tem o rabo preso?
Manuela Domingues
Portugal
Local time: 04:00
French translation:avoir pieds et poings liés
Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2023-10-03 13:16:20 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/pi...
Selected response from:

marewa
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1avoir pieds et poings liés
marewa
4être compromis / être pieds et poings liés
Philippe Maillard
4traîner une casserole, avoir un fil à la patte, avoir un cadavre dans le placard…
Martina Maigret


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
avoir pieds et poings liés


Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2023-10-03 13:16:20 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/pi...


    231-G2631A-ABVLV
marewa
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandrine Félix: je dirais être au lieu d'avoir :)
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
être compromis / être pieds et poings liés


Explanation:
cela dépend du contexte

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
traîner une casserole, avoir un fil à la patte, avoir un cadavre dans le placard…


Explanation:
Eis três expressões francesas que se aproximam da expressão brasileira…

Martina Maigret
France
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search